Peter Berger – groeten uit Frankrijk: Gewoon een lammetje uit een lokale wei in het schap van de plaatselijke supermarkt…

Voorlopig zit ik hier gebakken. Of gestoofd. Gegrild ook goed. De vriezer zit in ieder geval berstensvol. Kiloknallers heet dat in Nederland. In Frankrijk gewoon Promotion. Want hier mag het nog: vijf kilo lamsvlees voor nog geen veertig euro. Origine France staat op het etiket dus niks mis mee. Van plof geen sprake. Gewoon een lammetje uit een lokale wei in het schap van de plaatselijke supermarkt. Er zit van alles in. In dat pakket. Koteletten. Epaule. Lamsbout. Ribbetjes. En een stuk van de haas. Kortom, het menu bestaat de komende weken uit ´Morceaux d’Agneau Divers´.
Vanavond stoofpot. Van de schouder. Morgen ook. Uien. Champignons de Paris. Paprika. Aubergine. Olijfolie. Snoeptomaatjes. De hele mik in de pan en kruiden maar! Harissa. Piment d´Espelette. Basilicum. Whatever. De hele santekraam verdwijnt erin. In de stoofpan. Van gietijzer. Die pan. Ooit van oma. Een bom knoflook niet te vergeten. En een flinke scheut whisky voor de smaak natuurlijk. Pot-au-feu? Dat is vooral een kwestie van geduld.
Ik denk een uurtje of twee, drie. Inductie op standje vier. Eerst. Kleinste pit. Dan een tikkie lager. Dat wordt rond een uurtje of tien eer het lam goed gaar is en gedwee van het bot glijdt. Prima. Eerst griezelen. Netflix. Iets met vampiers of zombies. Zoiets. Daar heb ik zininin. Griezelen. En morgen weer zweten in de tuin want ik ben helemaal klaar met het kreupelhout langs het terras. Weg ermee. Met wortel en tak. Overmorgen lamsbout. Grillé au four. La vie me sourit.
PETER BERGER
Bettie is terug – 1: ‘ja meneer wolluf ik ben weer begonnen op de VU op 2 hoog bij de dichters en de dementerenden..’

ha meneer wollofson u schrijft helemaal niet meer over me – ben ik niet meer interessant genoeg – heb u andere dingen aan uw stok hangen of hoe zit dat- de naam is wolff bettie – en wat fijn dat je weer eens op bezoek komt hier in de VU op acht hoog. want zo een lolletje is het niet om ziek te zijn hier tussen al die gereformeerden. maar u bent toch helemaal niet ziek meneer wollof – u heb een niet vast gestelde guigelton en daarmee heb u al jaren gratis kost en inwoning in de VU. nota bene in het deftige amsterdam zuid waar u de bloemetjes nog steeds buiten zet zegt de portier beneden.
jij hebt makkelijk praten bettie – leven met niet vastgestelde guigelton is bijna niet te leven kind – voor je weet slaat de guigelton door je heen en zit je helemaal onder.
maar hoe is het met jou kind? werk je weer? hoeveel doktors en dichters heb je inmiddels versleten? ja meneer wolluf ik ben weer begonnen op de VU op 2 hoog bij de dichters en de dementerenden – bettie kom asjeblieft terug naar de VU smeekten ze – jij was zo goed met dichters – de dichters kikkerden altijd op als jij ze op jouw manier verwarmde en met liefde verzorgde. meneer lerou kon gewoon weer opademen en nog steeds. meneer plomp vond de liefde weer. meneer wigman leefde ook helemaal op. meneer starik rookte weer van alles en nog wat. sinds jouw vertrek ging het met alles en iedereen – nou ja met de meesten bergafwaarts.
in de zorg hebben ze tegenwoordig alle handen nodig meneer wolluf. en ja er komen nog veel meer dichters aan – de dichters van eijlders komen er nu aan – ze beginnen behoorlijk af te takelen – veel slijtage ook aan de edele delen – dat laatste is wel minder meneer wolfson – zeker ook voor de verpleegsters – maar ja je toch moet wat – en ik kan altijd bij uwes op 8 hoog komen uitrazen toch? tuurlijk Bettie. ik heet welkom hoe heet jij?
pw 18/8/24
Wen van der Schaaf – gedicht van de week: “uw gezicht ontroerde mij…”
en dan vertrok u
-toen het klaar was-
uw gezicht
ontroerde mij
-en toen het afscheid daar was:
ik steels over mijn schouder keek
en geen stap meer zichtbaar bleek
wist ik niet of u wel waar was
of dat ik u verzon in mij
(…)
Wen van der Schaaf
dichteres, theatermaakster en theaterdier Wen van der Schaaf schonk de mensheid prachtige regels ter inspiratie zeker. met de regel ‘uw gezicht ontroerde mij’ biedt Wen ons én de mensheid een zó persoonlijk en zó algemeen menselijk gevoel dat een ieder zijn eigen woorden bij dat ene unieke gezicht zal vinden. als dit niet al het gedicht van de eeuw is dan toch zeker het gedicht van de week hier te pom. een eerbetoon.
pom wolff: ’tussen weemoed en weerom…’

voor vragen als
ik geloof dat ze het onmetelijk noemen
soms ook wel bodemloos
ach je kunt er het hele woordenboek bij halen
maar het is een zweven
tussen weemoed en weerom
en dan toch ook weer het ontbreken
gevoel van diepte zeg ik
we zijn er mogelijk voor geboren
voor vragen als: ik mis je
en: mis je mij ook
pomwolff
ach wat mooi – de taal uit het land van mijn oma – nevenproject / rowen heze
‘ze zeggen wel echte liefde komt pas op het end
wat ben ik blij dat ik dit leven nu al heb gekend
ik ben verwend…’
een Groet op de vrijdag – over L’de

L’de
als men precies begreep hoe liefde werkte
van jongst geboren tot het oudst gegaan
van elk geslacht en binnen alle sporen
van ieder die aan liefde heeft gedaan
dan zijn er kunstenaars die ons vertellen
dat liefde is als kunst: niet subjectief
maar toch ook niet vrijstaand, niet uit te leggen
maar ach, je weet het wel als je het ziet
romantici begrijpen dit: de ware
is niet diegene die het meest van jou
en zelfs niet die, van wie jij zelf het meeste
maar degeen die jij het houden van toestaat
ik ben ik ben wat jij niet bent
en ik sta open, voor alles
maar dit is hoe ik het zie:
als jouw geluk van groots belang is voor het mijne
dan houd ik van je, dan
en anders niet
Karlijn Groet
pom wolff over omarmen

om armen
ik heb het vermoeden
dat het niet wegkijken was
zoals je weg kijkt bij wat al te vaak
of altijd al
( ach je kunt het zelf wel invullen)
nee ik weet het wel zeker
het is meer het zoeken
naar de ontroering die ergens
en die je niet weet waar
die in je te groot
om te omarmen
mooier dan eerder
of ooit nog was
pom wolff
RIK VAN BOECKEL bij Amália en Fernando in Lisboa

Hier mijn gedicht over fado, nu geschreven in Lissabon. De cassette Ai Mouraria van Amália Rodrigues heb ik in 1980 in Lissabon gekocht. Zo leerde ik fado kennen! Het bijzondere is dat Portugese dichters de teksten voor fado liederen
schrijven en fado zangeressen zingen ook gedichten van de legendarische Portugese dichter Fernando Pessoa.
Ai Alfama Ai Mouraria
Met jou wil ik Ai Alfama zijn
tijdens de wandeltocht
langs de Taag naar Clube de Fado
via Porta de Alfama
en Largo de São Rafael
daar hoor ik de fado wel
in de saudade van herinnering
en langs Palacio São Vicente
leidt de Portugese tijd
naar de fado werkelijkheid
Ai Mouraria zingt Amália vanaf haar foto
aan de muur bij Rua Cavaleiros
Maria Severa de eerste fadista
komt ons bij Fado Vadio
in Mouraria tegemoet
kom er als dichter dichterbij
zo gaat het elk jaar voor mij
geef Pessoa altijd de hand
poëzie is zo in fado beland.
Met dichterlijke groet
Rik van Boeckel
Lissabon
14 augustus 2024

Mirjam Al – vandaag van springstof tot sterrenstof






